如何判断中外文商标是否近似呢?要怎么做?
如何判断中外文商标是否近似呢?要怎么做?对申请人来说,最令人难过的事情之一可能是遇到近似的商标。在申请注册商标时,一个精心设计的商标名称或精心设计的图形,或者一个已经使用了很长时间的商品或服务名称由于近似而被驳回,这真的有点不走运。那么,如何判断中外文商标是否近似呢?要怎么做?下面请看构卓小编详细介绍。
1、英文与其他外文有别
因为我国目前学校的外文教育以英文为主,所以在我国人们对英文认知程度较高,当英文商标含义与中文商标含义相同时,更容易产生混淆。而其他语言在我国掌握的人很少,一般情况下即使其他语言的商标含义与中文商标含义相同,因相关公众没有辨识能力,也不易产生混淆。所以,在判断的时候英文商标有别于其他外文商标。
2、英文商标中应考虑相关公众对英文词汇的熟识程度
就相关公众而言,有的商品和服务对应的相关公众英文水平可能高,有的商品和服务对应的相关公众英文水平可能低,应个案分析、区别对待。
另外,有的中文对应数个英文,其中可能一两个英文是我们熟知和常用的,但是有的英文可能是我们不熟悉的。有的英文列入了四级词汇表,有的英文列入了六级词汇表,有的甚至没有列入词汇表。判断的时候应该考虑相关英文在相关公众中的熟知程度,对于相关公众不熟知的,不宜判断为近似商标。
3、中外文商标间是否为唯一的对应关系
这里主要指中英文商标。中英文商标之间如果是唯一的对应关系,或者即使英文商标有其他的翻译也是与中文商标很接近的,认定近似的可能性较大。如果中英文商标并非唯一的对应关系,英文商标翻译成中文有若干种并不相同的中文意思,那么不宜认定为近似商标。
4、考虑诉争商标是否已经通过使用产生了知名度
对于已经投入使用时间较长并建立较高市场声誉的商标,如果没有证据证明诉争商标与引证商标已经产生了混淆,那么应该尊重这种市场实际,不宜认定为近似商标。
综上所述,在注册商标时,一定要在考虑相关公众的基础上,从音、形、意和整体四个方面对中外文商标进行比对,从而保护商标注册申请人和其他权利人正当的、合法的权益。
温馨提示:以上就是关于“如何判断中外文商标是否近似呢?要怎么做?”的相关介绍,如果您对商标注册申请还存在疑问,欢迎点击构卓企服的顾问进行咨询,他们会给您详细的解答。
温馨提示:以上就是关于“如何判断中外文商标是否近似呢?要怎么做?”的相关介绍,如果您对商标注册申请还存在疑问,欢迎点击构卓知识产权的顾问进行咨询,他们会给您详细的解答。